New translation of “NO-NO BOY” for the 21st century

Ryusuke KawaiJournalist Ryusuke Kawai says he decided to re-translate John Okada’s No-No Boy because readers found the previous rendering in Japanese to be filled with archaic words and incorrect grammar that made them put down the book. Kawai spoke to an attentive audience in Seattle on March 11, as a guest of former Uwajimaya CEO Tomio Moriguchi.
Continue reading New translation of “NO-NO BOY” for the 21st century

Japanese Latin American Abductee to Testify Before International Commission

Guest post by Martha Nakagawa

family with carIsamu Carlos Arturo “Art” Shibayama, who was among the more than 2,264 Japanese Latin Americans (JLA) kidnapped from their country during World War II by the United States government to be used in hostage exchanges with Japan, will finally get a hearing before the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) in Washington DC, on March 21, from 8:30 am, in the Padilha Vidal Room.
Continue reading Japanese Latin American Abductee to Testify Before International Commission